Blog Maswit

penerjemah dan kehidupannya

Cari di Blog Ini

Tentang TSN HPI untuk Penerjemah

Tentang TSN HPI untuk Penerjemah







Sertifikasi bagi setiap profesi adalah bukti formal kemampuan seseorang. Bagi penerjemah, Himpunan Penerjemah Indonesia (HPI) sebagai organisasi profesi yang mewadahi penerjemah profesional tahun ini (2010) mengadakan Tes Sertifikasi Nasional (TSN) yang pertama. Berikut informasi resmi dari HPI bagi rekan-rekan penerjemah yang berminat mengikut TSN. Sebagai tambahan informasi, TSN selanjutnya akan diadakan jika ada pendaftar sejumlah 20 orang. Jadi, 

Amal Baik "Di Bawah Semangkuk Nasi Putih"

CERITA INI BERDASARKAN SEBUAH KISAH NYATA…

Pada sebuah senja dua puluh tahun yang lalu, terdapat seorang pemuda yang kelihatannya seperti seorang mahasiswa berjalan mondar mandir didepan sebuah rumah makan cepat saji di kota metropolitan, menunggu sampai tamu direstoran sudah agak sepi, dengan sifat yang segan dan malu-malu dia masuk kedalam restoran tersebut.

"Tolong sajikan saya semangkuk nasi putih."

Dengan kepala menunduk pemuda ini berkata kepada pemilik rumah makan.

Sepasang suami istri muda pemilik rumah makan, memperhatikan pemuda ini hanya meminta semangkuk nasi putih dan tidak memesan lauk apapun, lalu menghidangkan semangkuk penuh nasi putih untuknya.

Ketika pemuda ini menerima nasi putih dan sedang membayar berkata dengan pelan :

"dapatkah menyiram sedikit kuah sayur diatas nasi saya."

Istri pemilik rumah berkata sambil tersenyum :

"Ambil saja apa yang engkau suka, tidak perlu bayar !"

Sebelum habis makan, pemuda ini berpikir : "kuah sayur gratis."

Lalu memesan semangkuk lagi nasi putih.

"Semangkuk tidak cukup anak muda, kali ini saya akan berikan lebih banyak
lagi nasinya." Dengan tersenyum ramah pemilik rumah makan berkata kepada
pemuda ini.

"Bukan, saya akan membawa pulang, besok akan membawa ke sekolah sebagai makan siang saya !"

Mendengar perkataan pemuda ini, pemilik rumah makan berpikir pemuda ini tentu dari keluarga miskin diluar kota, demi menuntut ilmu datang kekota, mencari uang sendiri untuk sekolah, kesulitan dalam keuangan itu sudah pasti.

Berpikir sampai disitu pemilik rumah makan lalu menaruh sepotong daging dan sebutir telur disembunyikan dibawah nasi, kemudian membungkus nasi tersebut sepintas terlihat hanya sebungkus nasi putih saja dan memberikan kepada pemuda ini.

Melihat perbuatannya, istrinya mengetahui suaminya sedang membantu pemuda ini,

hanya dia tidak mengerti, kenapa daging dan telur disembunyikan dibawah nasi?

Suaminya kemudian membisik kepadanya :

"Jika pemuda ini melihat kita menaruh lauk dinasinya dia tentu akan merasa bahwa kita bersedekah kepadanya, harga dirinya pasti akan tersinggung lain kali dia tidak akan datang lagi, jika dia ketempat lain hanya membeli semangkuk nasi putih, mana ada gizi untuk bersekolah."

"Engkau sungguh baik hati, sudah menolong orang masih menjaga harga dirinya."

"Jika saya tidak baik, apakah engkau akan menjadi istriku ?"

Sepasang suami istri muda ini merasa gembira dapat membantu orang lain.

"Terima kasih, saya sudah selesai makan." Pemuda ini pamit kepada mereka.

Ketika dia mengambil bungkusan nasinya, dia membalikan badan melihat dengan pandangan mata berterima kasih kepada mereka.

"Besok singgah lagi, engkau harus tetap bersemangat !"

katanya sambil melambaikan tangan, dalam perkataannya bermaksud mengundang
pemuda ini besok jangan segan-segan datang lagi.

Sepasang mata pemuda ini berkaca-kaca terharu, mulai saat itu setiap sore pemuda ini singgah kerumah makan mereka, sama seperti biasa setiap hari hanya memakan semangkuk nasi putih dan membawa pulang sebungkus untuk bekal keesokan hari.

Sudah pasti nasi yang dibawa pulang setiap hari terdapat lauk berbeda yang tersembunyi setiap hari, sampai pemuda ini tamat, selama 20 tahun pemuda ini tidak pernah muncul lagi.

Pada suatu hari, ketika suami ini sudah berumur 50 tahun lebih,

pemerintah melayangkan sebuah surat bahwa rumah makan mereka harus digusur,

tiba-tiba kehilangan mata pencaharian dan mengingat anak mereka yang disekolahkan diluar negeri yang perlu biaya setiap bulan membuat suami istri ini berpelukan menangis dengan panik.

Pada saat ini masuk seorang pemuda yang memakai pakaian bermerek kelihatannya seperti direktur dari kantor bonafid.

"Apa kabar?, saya adalah wakil direktur dari sebuah perusahaan, saya diperintah oleh direktur kami mengundang kalian membuka kantin di perusahaan kami, perusahaan kami telah menyediakan semuanya kalian hanya perlu membawa koki dan keahlian kalian kesana, keuntungannya akan dibagi 2 dengan perusahaan."

"Siapakah direktur diperusahaan kamu ?, mengapa begitu baik terhadap kami? saya tidak ingat mengenal seorang yang begitu mulia !" sepasang suami istri ini berkata dengan terheran.

"Kalian adalah penolong dan kawan baik direktur kami, direktur kami paling suka makan telur dan dendeng buatan kalian, hanya itu yang saya tahu, yang lain setelah kalian bertemu dengannya dapat bertanya kepadanya."

Akhirnya, pemuda yang hanya memakan semangkuk nasi putih ini muncul, setelah bersusah payah selama 20 tahun akhirnya pemuda ini dapat membangun kerajaaan
bisnisnya dan sekarang menjadi seorang direktur yang sukses untuk kerajaan bisnisnya.

Dia merasa kesuksesan pada saat ini adalah berkat bantuan sepasang suami istri ini, jika mereka tidak membantunya dia tidak mungkin akan dapat menyelesaikan kuliahnya dan menjadi sesukses sekarang.

Setelah berbincang-bincang, suami istri ini pamit hendak meninggalkan kantornya.

Pemuda ini berdiri dari kursi direkturnya dan dengan membungkuk dalam-dalam berkata kepada mereka :"bersemangat ya ! dikemudian hari perusahaan tergantung kepada kalian, sampai bertemu besok !"

Kebaikan hati dan balas budi selamanya dalam kehidupan manusia adalah suatu perbuatan indah dan yang paling mengharukan.

Disalin dari Catatan Akun FB Mimbar Dakwah Islam

Menggabungkan TM Wordfast

Beberapa waktu yang lalu, ada seorang rekan yang menanyakan cara menggabungkan TM Wordfast.Berikut beberapa cara yang bisa dilakukan:
Bagaimana CAT Tools Bekerja?

Bagaimana CAT Tools Bekerja?

Seorang teman mengeluh ke saya, "Mas, saya sudah pakai Wordfast, kok terjemahannya gak muncul?” Sempet mikir sebentar, dalam hati berkata, “Maksudnya apa, ya?” Karena gak ketemu juga, saya tanya, “Maksudnya gimana?” Dia jawab, “Iya, saya sudah ikuti petunjuk install wordfast sesuai di panduan. Lalu saya buka naskah yang akan diterjemahkan. Nah, ketika dijalankan, kok hasil terjemahannya kosong?” Oh, gitu…Wah, ini harus diluruskan. Ternyata, oh, ternyata…..

Verifikasi PayPal pakai Rekening Bank | Update: Cara ini sudah tidak bisa lagi

PayPal lagi, PayPal lagi. Duh, kenapa sih agensi asing mesti pakai PayPal? Khan repot, harus buat kartu kredit segala. Apalagi di tempat yang terisolasi secara geografis begini. Tapi, kalau gak PayPal saya pikir repot juga kalau klien hanya perlu membayar 10 atau 20 dollar. Nunggu akumulasi untuk bank transfer, iya kalau ada proyek lagi, kalau tidak? Berarti gak dibayar, dong!

Sebenarnya titip temen sih bisa, tapi titip terus juga lama-lama gak enak. Mau pakai Virtual Credit Card (VCC) masih ragu-ragu.Sering berharap andai bisa buka PayPal tanpa kartu kredit dan VCC sepertinya enak juga. Akhirnya, harapan saya itu pun terkabul.

Banjir menggerus jalan, mobil pun bergelimpangan

Musim hujan tahun lalu, sejak tahun 2009 sampai sekarang, merupakan
musim hujan yang cukup parah di daerah tempat tinggal saya sekarang.
Saat curah hujan tertinggi, saya harus menyeberangi banjir hingga
setinggi dada untuk sampai ke rumah. Setelah itu, kami tidak bisa ke
mana-mana karena jalan terputus akibat banjir tersebut.
Saat ini, saat banjir sudah reda, ternyata dampaknya juga masih terasa.

WERECAT - Alat Bantu Menerjemahkan Text Box dan PowerPoint bagi Pengguna Wordfast


Werecat adalah template MS Word untuk membantu para pengguna WordfastWerecat Merah akan mengeluarkan teks dari PowerPoint ke Word.  Werecat Biru mengeluarkan teks dari texbox dan yang serupa (shape) dari dokumen Word. Werecat bisa diunduh di http://www.volny.cz/ddaduc/werecat_080419.zip.


Panduan Wordfast Classic - Menerjemahkan Naskah PowerPoint dan Excel

Panduan Wordfast Classic - Menerjemahkan Naskah PowerPoint dan Excel

Setelah 3 tulisan mengenai menerjemahkan naskah Microsoft Word menggunakan Wordfast, bagian ini akan membahas cara menerjemahkan Dokumen PowerPoint dan Ms Excel menggunakan Wordfast Classic.

Pembahasan ini sengaja saya pisahkan karena kita tidak menerjemahkan langsung di file PowerPoint dan Excel, tapi kita kerjakan di Microsoft Word. Hal ini disebabkan wordfast classic memang dijalankan dari macro Ms Word. Jadi, untuk menerjemahkan dokumen PowerPoint dan Excel, pengguna  Wordfast tidak memerlukan program tambahan.

Panduan Singkat Wordfast Classic - Bagian 3

Bagian ketiga tentang Wordfast Classic membahas soal glosarium (glossary). Glosarium sangat bermanfaat bagi penerjemah yang memerlukan konsistensi istilah dalam naskah terjemahannya. Untuk Wordfast, jumlah glosarium tidak dibatasi dan juga gratis. 


Panduan Singkat Wordfast Classic - Bagian 2

Setelah pembahasan tentang persiapan penggunaan wordfast, kali ini akan dibahas penggunaannya. Mohon maaf kalau tidak sekaligus, karena banyaknya gambar maka dimuat secara bertahap agar bisa dibuka dengan nyaman. 




Panduan Singkat Wordfast Classic - Bagian 1

Oleh: Wiwit Tabah Santoso


PENGANTAR

Alhamdulillah, akhirnya Panduan Singkat Wordfast Classic ini bisa selesai. Sungguh nikmat luar biasa bisa berbagi melalui tulisan ini.
Panduan ini diambil dari manual resmi Wordfast dan dari pengalaman pribadi penulis. Awalnya, panduan ini dibuat sebagai jawaban atas pertanyaan beberapa rekan yang kebingungan cara mulai menggunakan Wordfast. Oleh karena itu, panduan ini bersifat teknis dan dasar. Karena ditujukan untuk pemula, hanya fungsi pokok yang dibahas dalam panduan ini. Harapannya, pembaca dapat mempraktikkan sendiri panduan ini dengan sedikit bantuan.



Teknologi Penerjemahan: Machine Translation dan Translation Memory

Oleh: Sugeng Hariyanto[*]

“Translation is a fine art. Translation tools are not a substitute for a professional translator. However, professional translators have come to depend on translation tools to assist them in working more efficiently, in remaining competitive and in providing consistent, high-quality translations. Clients now expect translators to use these available tools for the same reasons. “
(Beshar Bahjat is a localization engineering manager at InterPro Translation Solutions)





Formulir Kontak

Nama

Email *

Pesan *