Blog Maswit

penerjemah dan kehidupannya

Cari di Blog Ini

Panduan Singkat Wordfast Classic - Bagian 2

Setelah pembahasan tentang persiapan penggunaan wordfast, kali ini akan dibahas penggunaannya. Mohon maaf kalau tidak sekaligus, karena banyaknya gambar maka dimuat secara bertahap agar bisa dibuka dengan nyaman. 




Panduan Singkat Wordfast Classic - Bagian 1

Oleh: Wiwit Tabah Santoso


PENGANTAR

Alhamdulillah, akhirnya Panduan Singkat Wordfast Classic ini bisa selesai. Sungguh nikmat luar biasa bisa berbagi melalui tulisan ini.
Panduan ini diambil dari manual resmi Wordfast dan dari pengalaman pribadi penulis. Awalnya, panduan ini dibuat sebagai jawaban atas pertanyaan beberapa rekan yang kebingungan cara mulai menggunakan Wordfast. Oleh karena itu, panduan ini bersifat teknis dan dasar. Karena ditujukan untuk pemula, hanya fungsi pokok yang dibahas dalam panduan ini. Harapannya, pembaca dapat mempraktikkan sendiri panduan ini dengan sedikit bantuan.



Teknologi Penerjemahan: Machine Translation dan Translation Memory

Oleh: Sugeng Hariyanto[*]

“Translation is a fine art. Translation tools are not a substitute for a professional translator. However, professional translators have come to depend on translation tools to assist them in working more efficiently, in remaining competitive and in providing consistent, high-quality translations. Clients now expect translators to use these available tools for the same reasons. “
(Beshar Bahjat is a localization engineering manager at InterPro Translation Solutions)





Formulir Kontak

Nama

Email *

Pesan *